-
1 налог за использование
General subject: use taxУниверсальный русско-английский словарь > налог за использование
-
2 налог на использование
Taxes: use taxУниверсальный русско-английский словарь > налог на использование
-
3 налог за использование
Русско-Английский новый экономический словарь > налог за использование
-
4 налог за использование дорог
Gold mining: road usage tax, tax on road usageУниверсальный русско-английский словарь > налог за использование дорог
-
5 налог за использование природных ресурсов
EBRD: natural resource taxУниверсальный русско-английский словарь > налог за использование природных ресурсов
-
6 use tax (налог за использование)
Abbreviation: UTУниверсальный русско-английский словарь > use tax (налог за использование)
-
7 налог на промышленность за использование невозобновляемых источников энергии
налог на промышленность за использование невозобновляемых источников энергии
(является одной из мер по стимулированию использования энергии возобновляемых источников)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > налог на промышленность за использование невозобновляемых источников энергии
-
8 налог с продажи или за использование
Русско-английский большой базовый словарь > налог с продажи или за использование
-
9 использование законных лазеек для минимизации налогов
Русско-английский большой базовый словарь > использование законных лазеек для минимизации налогов
-
10 use tax
Abbreviation: (налог за использование) UT -
11 роялти
роялти
За каждый премиальный товар, выпущенный на продажу, ОКОИ отчисляется роялти. Порядок выплаты роялти подробно зафиксирован в каждом соглашении с маркетинг-партнером. Партнер обязан полностью отчитаться по этому вопросу перед ОКОИ.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]
роялти
1. Компенсация, регулярно выплачиваемая за использование патента, авторского права, собственности другого лица в виде определенного процента отчислений от объема доходов, объема продаж продукции, ее себестоимости, валовой прибыли или определяется в расчете на единицу продукции, получаемой в процессе этого использования.. 2. Плата за разработку природных ресурсов. В Англии Р. называется налог, уплачиваемый организациями, ведущими добычу ископаемых, поскольку все природные ресурсы там считаются собственностью Короны. В США платежи Р. не рассматриваются как налог, так как недра там находятся в частной собственности. Р. служит инструментом изъятия части ренты от использования недр. Причем поскольку отчисления взимаются на основе валовых показателей, без учета издержек, то при падении эффективности добычи (по причине исчерпания запасов и т.п.) выплаты Р. способны сделать добычу ископаемых нерентабельной. Это обстоятельство учитывается при установлении ставок Р. Предлагавшаяся сторонниками теории оптимального функционирования социалистической экономики так называемая плата за использование природных ресурсов имеет сходное содержание с Р. (в смысле 2). Освобождение от роялти (exemption from royalty) — один из методов определения стоимости нематериальных активов, когда они не передаются по лицензии или в аренду, а остаются в собственности компании (предприятия). Поскольку собственность на нематериальный актив (например, на торговое наименование) освобождает компанию от выплаты роялти, ее финансовые результаты повышаются в той мере, в какой платежи роялти отпадают. (Роялти обычно выражаются некоторым процентом налогов от прибыли до вычета налогов). МСО приравнивает торговые знаки или торговое наименование к части доходов компании, представляющей доналоговые роялти, которые пришлось бы выплачивать за использование торгового наименования.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
royalties
For each premium produced for sale, a royalty fee is required to be paid to the OCOG. Detailed provisions concerning payment of royalties can be found in each marketing partner agreement. It is the responsibility of the partner to provide the OCOG with full reports.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > роялти
-
12 напряжение
-
13 оптовая продажа
1. gross saleпродажа, основанная на документах — sales based on documents
2. volume sale3. volume salesпродажа на условиях кредита; продажа в долг — credit sale
продажа крупными партиями; оптовая продажа — volume sales
-
14 позволять
гл.1. to allow; 2. to permit; 3. to let; 4. to give smb a free hand; 5. to give smb the run of smth; 6. not to stand in smb's way; 7. to exempt; 8. to enableРусский многозначный глагол позволять включает в свои значения и разрешение и возможность. В английском языке эти аспекты выражаются разными словами.1. to allow — позволять, разрешать (в конструкции с инфинитивом обязательно употребление косвенного дополнения): to allow smth — позволять что-либо/разрешать что-либо; to allow smb to do smth — разрешать кому-либо делать что-либо/позволять кому-либо делать что-либо; to allow doing smth — разрешать что-либо делать Smoking is not allowed here. — Здесь не курят. Swimming is not allowed. — Здесь купаться запрещено. The manager explained that they did not allow people to bring pels into the restaurant. — Менеджер объяснил, что домашних животных нельзя приводить в ресторан. The police kept the suspect locked up for 24 hours before they allowed him to leave. — Полиция задержала подозреваемого на сутки, после чего его отпустили. Many parents do not allow their children to watch violence films. — Многие родители запрещают детям смотреть фильмы со сценами насилия./Многие родители не разрешают детям смотреть фильмы со сценами насилия. They would not allow me in because they said 1 was loo young. — Меня не впустили, сказав, что я еще мала.2. to permit — разрешать, позволять ( официально или какими-либо вышестоящими органами): Smoking is permitted only in the hall. — Курить разрешается только в холле. The law permits foreign investors to own up to 25 % of British companies. — Закон разрешает иностранным инвесторам владеть до двадцати пяти процентов акций британских компаний. The city authorities do not permit trucks in the centre. — Городские власти не разрешают движение грузовых машин в центре города./Городские власти не пускают грузовые машины в центр.3. to let — разрешать: She doesn't let her children eat candy. — Она не дает своим детям конфет. Emmy lets me borrow her car for weekend. — На выходные Эмма дает мне свою машину. I often want to do the cooking, but my wife doesn't let me. — Мне часто хочется приготовить еду, но жена мне не позволяет./Мне часто хочется приготовить еду, но жена мне не разрешает. Just let me finish this, then I'll make us some coffee. — Только разреши мне это закончить, и тогда я сварю нам кофе./Дай мне это закончить, и тогда я сварю нам кофе. «Come here», Sue said, «let Grandma have a look at your picture». — Подойди сюда, — сказала Сью, — пусть бабушка посмотрит на твою картину./«Подойди сюда, — сказала Сью, — пусть бабушка посмотрит на то, что ты нарисовала». There was a knock at the door and someone said: «Let me in». — В дверь постучали, и чей-то голос сказал: «Разрешите войти».4. to give smb a free hand — предоставить кому-либо свободу действий, развязать кому-либо руки (позволять делать так, как человек хочет или считает нужным): The new chairman has been given a completely free hand to make whatever changes he thinks necessary. — Новому председателю была дана свобода действий, чтобы внести все изменения, которые он считает нужными. We are giving the medical centre a free hand as to how it spends the money. — Медицинскому центру мы предоставляем свободу распоряжаться деньгами по их усмотрению.5. to give smb the run of smth — дать ( кому-либо) разрешение пользоваться ( чем-либо); дать ( кому-либо) разрешение оставаться и делать там ( что-либо): She gave me the run of her apartment when she went abroad for three months. — Она предоставила мне свою квартиру в полное распоряжение, когда уехала за границу на три месяца. Не was given the run of Ben's library while writing his biography. — Он получил право пользоваться библиотекой Бена, когда писал его биографию.6. not to stand in smb's way — позволять, не мешать, не стоять на пути (не останавливать кого-либо в том, что тот хочет или решил сделать): If you really decided to become a lawyer, I'm not going to stand in your way. — Если ты действительно хочешь стать юристом, я не буду тебе мешать. At five he decided that he would be a singer, and no one stood in his way. — В пять лет он решил, что будет певцом, и ему в этом никто не мешал ( все согласились).7. to exempt — позволять, позволять не делать что-либо, освобождать от обязанности что-либо делать, освобождать от обязательства что-либо делать: The new law exempts people who earn less than 1000 rubles from paying their taxes. — По новому закону люди, зарабатывающие менее тысячи рублей, освобождаются от уплаты налогов. My son was exempt from military service on the ground of ill health. — Мой сын освобожден от службы в армии по причине слабого здоровья. The interest is exempt from income tax. — С процентов подоходный налог не взимается.8. to enable — позволять, давать возможность, делать возможным, обеспечивать: Leisure enabled him to read more. — Досуг дал ему возможность/позволил ему больше читать. Electricity enables rapid transit. — Использование электричества обеспечивает быстрые перевозки. New methods enabled us to achieve good results. — Новые методы позволили нам достичь хороших результатов. -
15 налогообложение в рамках реализации программы по изменению климата
налогообложение в рамках реализации программы по изменению климата
Налог на промышленность за использование невозобновляемых источников энергии, является одной из мер по стимулированию использования возобновляемых источников энергии
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > налогообложение в рамках реализации программы по изменению климата
См. также в других словарях:
Налог на дымовые трубы — Налог на дымовые трубы это налог на очаг, введенный в 1660 году в Англии. Объектом налогообложения являлась дымовая труба. В целях уклонения от уплаты этого налога население начало разбирать свои печные трубы и использовать соседские, либо… … Википедия
Налог на доходы физических лиц — (сокращ. НДФЛ) является прямым налогом. Плательщиками налога на доходы физических лиц признаются физлица, являющиеся налоговыми резидентами Российской Федерации, а также физлица, получающие доходы от источников в Российской Федерации, но не… … Бухгалтерская энциклопедия
Налог на доходы физических лиц — (сокращ. НДФЛ) является прямым налогом. Плательщиками налога на доходы физических лиц признаются физлица, являющиеся налоговыми резидентами Российской Федерации, а также физлица, получающие доходы от источников в Российской Федерации, но не… … Бухгалтерская энциклопедия
НАЛОГ, ФЕДЕРАЛЬНЫЙ — налог, который взимается центральным правительством на основании государственного законодательства страны. К ним относятся: 1) налог на добавленную стоимость; 2) акцизы на отдельные виды товаров и отдельные виды минерального сырья; 3) федеральный … Большой бухгалтерский словарь
НАЛОГ НА ИМУЩЕСТВО ПРЕДПРИЯТИЙ — по законодательству РФ уплачивают:предприятия, учреждения (включая банки и кредитные учреждения) и организации, в т.ч. с иностранными инвестициями, являющиеся юридическими лица ми, а также международные объединения и организации,… … Финансовый словарь
НАЛОГ НА ПРОИЗВОДСТВО И ИМПОРТ — налог состоит из налогов на продукты и других налогов на производство. Налоги на продукты это налоги, взимаемые обычно за единицу товара или услуги, то есть пропорционально количеству или стоимости товаров или услуг, производимых, продаваемых или … Большой экономический словарь
налог на промышленность за использование невозобновляемых источников энергии — (является одной из мер по стимулированию использования энергии возобновляемых источников) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN non renewable energy tax on industry … Справочник технического переводчика
Налог На Производство Прочий — налоги, используемые в системе национальных счетов (СНС), в число которых входят налоги, взимаемые за право заниматься определенными видами экономической деятельности, за профессиональные лицензии, за использование природных ресурсов, за трудовые … Словарь бизнес-терминов
НАЛОГ НА ЗАРАБОТНУЮ ПЛАТУ — (payroll tax) Налог, взимаемый с заработной платы. Отчисления на социальное страхование в Великобритании, например, являются налогом на заработную плату. Во многих других странах есть подобные налоги, которые составляют значительную часть… … Экономический словарь
НАЛОГ, МЕСТНЫЙ — налоги и сборы, устанавливаемые региональными органами законодательной (представительной) власти и выборными органами местного самоуправления либо уполномоченными ими соответственно региональными органами исполнительной власти и иными органами… … Большой бухгалтерский словарь
Налог на добавленную стоимость — Запрос «НДС» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Налог на добавленную стоимость (НДС) косвенный налог, форма изъятия в бюджет государства части добавленной стоимости, которая создаётся на всех стадиях процесса производства… … Википедия